ἔκτοσε

From LSJ
Revision as of 16:25, 1 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")

γράμματα στικτὰ οὐ ποιήσετε ἐν ὑμῖν· ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν → you shall not make tattooed signs on yourselves; I am your Lord God

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔκτοσε Medium diacritics: ἔκτοσε Low diacritics: έκτοσε Capitals: ΕΚΤΟΣΕ
Transliteration A: éktose Transliteration B: ektose Transliteration C: ektose Beta Code: e)/ktose

English (LSJ)

Adv. outwards: c. gen., out of, ἔκτοσε χειρός Od.14.277.

Spanish (DGE)

1 adv. hacia afuera Hdn.Gr.1.499.
2 prep. de gen. de, fuera de δόρυ δ' ἔκβαλον ἔ. χειρός solté de mi mano la lanza, Od.14.277.

German (Pape)

[Seite 782] heraus; δόρυ δ' ἔκβαλον ἔκτοσε χειρός Od. 14, 277.

Greek (Liddell-Scott)

ἔκτοσε: ἐπίρρ. ἔξω, ἐκτός, μετὰ γεν., δόρυ δ’ ἔκβαλον ἔκτοσε χειρὸς Ὀδ. Ξ. 277.

French (Bailly abrégé)

adv.
hors de, gén. avec idée de mouvement.
Étymologie: ἐκτός, -σε.

English (Autenrieth)

out of, w. gen., Od. 14.277†.

Greek Monolingual

ἔκτοσε (Α)
επίρρ. έξω, εκτός (με γεν.) («δόρυ δ' ἔκβαλον ἔκτοσε χειρός», Οδ. ξ).

Greek Monotonic

ἔκτοσε: επίρρ., προς τα έξω· με γεν., έξω από, εκτός, σε Ομήρ. Οδ.

Russian (Dvoretsky)

ἔκτοσε: praep. cum gen. из (ἐκβαλεῖν ἔ. χειρός Hom.).

Middle Liddell

[from ἐκτός
outwards: c. gen. out of, Od.