ζυγείς
From LSJ
έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.
French (Bailly abrégé)
εῖσα, έν;
part. ao.2 Pass. de ζεύγνυμι.
Greek (Liddell-Scott)
ζῠγείς: μετοχ. ἀορ. β΄ παθ. τοῦ ζεύγνυμι.
Greek Monotonic
ζῠγείς: μτχ. Παθ. αορ. βʹ του ζεύγνυμι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ζυγείς ptc. aor. pass. van ζεύγνυμι.
Russian (Dvoretsky)
ζῠγείς: part. aor. 2 pass. к ζεύγνυμι.