νῆττα

From LSJ
Revision as of 18:36, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (b)

έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νῆττα Medium diacritics: νῆττα Low diacritics: νήττα Capitals: ΝΗΤΤΑ
Transliteration A: nē̂tta Transliteration B: nētta Transliteration C: nitta Beta Code: nh=tta

English (LSJ)

Ep. and Ion. νῆσσα Hdt.2.77, Arat.918, Boeot. νᾶσσα Ar. Ach.875, ἡ:—

   A duck, Hdt.l.c., Ar.Av.566, etc.; νῆττα ἀργυρᾶ IG22. 1436.53. (From [nmacrnull]-tyă, cf. Skt. ātis 'water-fowl', Lat. anas, anat-is, Lith. ántis 'duck', etc.)

German (Pape)

[Seite 254] ἡ, att. = νῆσσα, Ar. Av. 566.