νήοχος
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
English (LSJ)
ον, guiding ships, πηδάλια AP7.636 (Crin.).
German (Pape)
[Seite 253] = νηοῦχος, πηδάλια, Crinag. 39 (VII, 636).
Russian (Dvoretsky)
νήοχος: управляющий кораблем (πηδάλια Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
νήοχος: -ον, ὁ φυλάττων, κυβερνῶν πλοῖον, νήοχα πηδάλια Ἀνθ. Π. 7. 636. (Πρβλ. πολίοχος).
Greek Monolingual
νήοχος, -ον (Α)
1. αυτός που φυλάσσει το πλοίο
2. (κατ' επέκτ.) αυτός που κυβερνά το πλοίο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ναῦς, νηός «πλοίο» + -οχος (< ἔχω), πρβλ. ηνίοχος, λιμενήοχος].
Greek Monotonic
νήοχος: -ον, = νηοῦχος, σε Ανθ.