Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ξενία

From LSJ
Revision as of 19:41, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (13_7_1)

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ξενία Medium diacritics: ξενία Low diacritics: ξενία Capitals: ΞΕΝΙΑ
Transliteration A: xenía Transliteration B: xenia Transliteration C: ksenia Beta Code: ceni/a

English (LSJ)

ἡ, Ep. ξενίη Od.24.286 ; Ion. ξεινίη (

   A v.l. ξεινηΐη) Hdt. (v. infr.) : (ξένος) :— hospitality shown to a guest, entertainment, δώροισιν ἀμειψάμενος . . καὶ ξενίῃ ἀγαθῇ Od.24.286 ; μείξεσθαι ξενίῃ ἠδ' ἀγλαὰ δῶρα διδώσειν ib.314 ; κατὰ ξεινίην hospitii causa, Hdt.2.182 ; ἐπὶ ξενίαν ἐλθεῖν to come as a guest, Pi.N.10.49 ; but, ἐπὶ ξενίαν καλεῖν, παρακαλεῖν, also ἐπὶ ξενίᾳ καλεῖσθαι, καλεῖν, prob. only as f.l. for ἐπὶ ξένια, v. ξένιος 1.2 : in pl., Id.O.4.17 ; ξενίαι καὶ φιλότητες And.1.145 ; ἑτοίμαζέ μοι ξ. Ep.Philem.22.    2 friendly relation between two states, or between a person and a foreign state, ξεινίην τινὶ συντίθεσθαι, Lat. hospitium facere cum aliquo, Hdt.1.27,3.39 ; ξ. τοῖσι Ἀκανθίοισι προεῖπε Id.7.116 ; ἐποιήσαντο ὅρκια ξεινίης πέρι καὶ συμμαχίης Id.1.69 ; διαλύσασθαι τὴν ξ. Id.4.154 ; τὰς παλαιὰς ξ. ἀνανεώσασθαι Isoc.4.43 ; κατὰ τὴν ξ. because of their friendly relations, Th.8.6 ; διὰ τὴν ξ. Plu.2.816a ; πρὸς ξ. τᾶς σᾶς by thy friendship with us, S.OC515 (lyr.) ; ξ. τινός with him, D.18.51 ; φιλίαν καὶ ξ. ib.284.    3 status of an alien, opp. that of a citizen, γραφὴ ξενίας indictment of an alien for usurping civic rights, Id.Ep.3.29 ; ξενίας φεύγειν (sc. γραφήν) to be so indicted, Ar.V.718 ; ἀγωνίσασθαι Lys.13.60 ; ἁλίσκεσθαι D. 24.131 ; ξενίας γράψασθαί τινα Id.40.41.    II guest-chamber, PSI 1.50.16 (iv/v A. D.) ; perh. lodging, Act.Ap.28.23.

German (Pape)

[Seite 276] ἡ, ion. u. poet. ξεινία, Her. 3, 39 auch ξεινηΐη, v. l., 1) Gastfreundschaft, Gastrecht; μίξεσθαι ξενίῃ, Od. 24, 314, wie ἀγαθῇ ξενίῃ 286, die Bewirthung, gastliche Aufnahme; πέποιθα ξενίᾳ προσάνεϊ Θώρακος, Pind. P. 10, 64; ἐλθόντες ἐπὶ ξενίαν, N. 10, 49; auch im plur., χαίροντες ξενίαις πανδόκοις, Ol. 4, 17; μὴ πρὸς ξενίας, Soph. O. C. 517; ξενίαν κατῄσχυνε, Eur. Rhes. 842 (vgl. ξένιος); in Prosa; Ἴωσι ξεινίην συνεθήκατο, er schloß mit ihnen Gastfreundschaft, Her. 1, 27. 3, 39. 7, 116; Thuc. 8, 6 u. Folgde; ἐπὶ ξενίᾳ καλεῖν, einladen zur Bewirthung, wo eigtl. τραπέζῃ zu ergänzen scheint, Xen. An. 7, 6, 3; Sp., ἀνανεώσασθαι τὰς πατρικὰς φιλανθρωπίας καὶ ξενίας, Pol. 33, 16, 2. – 2) Zustand eines Fremden, im Ggstz zum Bürger; ξενίας φεύγειν, als ein Fremder, der sich für einen Bürger ausgegeben hat, angeklagt werden, Ar. vesp. 718; τῆς ξενίας ἁλίσκεσθαι, Dem. 24, 181; ξενίας ἀγωνισάμενος, Lys. 13, 60; ξενίας φεύγειν Is. 3, 37; Luc. oft. – S. auch ξένιος.