dim
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
English > Greek (Woodhouse)
adj.
P. ἀμυδρός, V. ἀμαυρός, P. and V. ἀσαφής.
Dark, without light: P. and V. σκοτεινός, P. σκοτώδης, V. ἀμαυρός, κνεφαῖος, ἀφεγγής, λυγαῖος; see dark.
Of colour: P. and V. μέλας, V. μελάγχιμος, κελαινός, ἐρεμνός.
Gray: P. φαιός (Plat.).
Of sight: V. ἀμαυρός, ἀμβλώψ (Eur., Rhes.).
Be dim-sighted: P. ἀμβλυώσσειν, ἀμβλὺ ὁρᾶν, V. βλέπειν βραχύ (Eur., Ion, 744).
Vague: P. and V. ἀσαφής, ἄδηλος, V. ἀσημος, ἄσκοπος, ἐπάργεμος.
Tarnished: Ar. and V. δυσπινής, V. πινώδης, P. and V. αὐχμηρός.
v. trans.
V. ἀμαυροῦν (also Xen. but rare P.), V. σκοτοῦν (pass. in Plat.), P. ἐπισκοτεῖν (dat.).
Dimmed: V. μαυρούμενος (Aesch., Ag. 296).
Tarnish: P. and V. μιαίνειν.
Met., sully: P. and V. αἰσχύνειν, καταισχύνειν.