ἁγνόρυτος

From LSJ
Revision as of 19:22, 9 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Bailly1_1)

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁγνόρῠτος Medium diacritics: ἁγνόρυτος Low diacritics: αγνόρυτος Capitals: ΑΓΝΟΡΥΤΟΣ
Transliteration A: hagnórytos Transliteration B: hagnorytos Transliteration C: agnorytos Beta Code: a(gno/rutos

English (LSJ)

ον,

   A pure-flowing, ποταμός A.Pr.434(lyr.).

Greek (Liddell-Scott)

ἁγνόρῠτος: -ον, ὁ καθαρὰ ῥέων, ποταμός, Αἰσχ. Πέρσ. 434 (λυρ.): ποιητ. τύπος μεθ ̓ ἑνὸς ρ χάριν τοῦ μέτρου.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
au cours limpide.
Étymologie: ἁγνός, ῥέω.