pupula
Μέμνησο νέος ὤν, ὡς γέρων ἔσῃ ποτέ → Iuvenis memento te fore aliquando senem → Bedenke jung schon, dass dereinst ein Greis du bist
Latin > English (Lewis & Short)
pūpŭla: ae, f.
dim. pupa.
I A girl, little lass, puppet; as a term of endearment, App. M. 6, p. 174, 37: A PVPVLA, from the age of girlhood, Inscr. Orell. 3031.—
II The pupil of the eye, Cic. N. D. 2, 57, 142; Varr. ap. Non. 172, 5; Hor. Epod. 5, 40: duplex, Ov. Am. 1, 8, 15; App. M. 10, p. 255, 5: acies ipsa, quae pupula vocatur, Cat. 65, 46.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pūpŭla,¹⁴ æ, f. (pupa),
1 petite fille : CIL 1, 1570 ; mea pupula Apul. M. 6, 16, ma mignonne
2 pupille [de l’œil] : Cic. Nat. 2, 142 || œil : Apul. M. 3, 22.
Latin > German (Georges)
pūpula, ae, f. (Demin. v. pupa), I) Mädchen, Püppchen, a pupula, vom Mädchenalter an, Corp. inscr. Lat. 10, 6009. – als Liebkosung, mea pupula, mein Püppchen, Apul. met. 6, 16. – II) übtr., wie κόρη, die Pupille, der Augenstern, der Augapfel (weil sich in ihm uns ein Bildchen darstellt; vgl. Hildebr. Apul. met. 3, 22. p. 191), Varro fr., Cic. u.a.: nigellae pupulae, Varro fr.: glauci oculi pupula, Solin.: glauca oculis inest pupula, Solin. – meton., das Auge, Hor. (Plur.) u. Apul.