προαμαρτάνω

From LSJ
Revision as of 17:50, 25 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (strοng)

ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προᾰμαρτάνω Medium diacritics: προαμαρτάνω Low diacritics: προαμαρτάνω Capitals: ΠΡΟΑΜΑΡΤΑΝΩ
Transliteration A: proamartánō Transliteration B: proamartanō Transliteration C: proamartano Beta Code: proamarta/nw

English (LSJ)

   A fail or sin before, 2 Ep.Cor.12.21, 13.2: pf. part. Pass., τὰ προημαρτημένα OGI751.10 (Amblada, ii B.C.), J.BJ1.24.4, Hdn.3.14.4.

German (Pape)

[Seite 706] (s. ἁμαρτάνω), vorher fehlen, sündigen, K. S. In B. A. 193 v. παρανόμων ist προαμαρτήσας verderbt.

Greek (Liddell-Scott)

προᾰμαρτάνω: μέλλ. -ᾰμαρτήσομαι, ἁμαρτάνω πρότερον, Β΄ Ἐπιστ. πρ. Κορ. ιβ΄, 21, ιγ΄, 2· μετοχ. παθ. πρκμ., τὰ προημαρτημένα Ἡρῳδιαν. 3. 14.

French (Bailly abrégé)

pécher auparavant.
Étymologie: πρό, ἁμαρτάνω.

English (Strong)

from πρό and ἁμαρτάνω; to sin previously (to conversion): sin already, heretofore sin.