ἀρχιλῃστής

From LSJ

ἄνδρες τεθνᾶσιν ἐκ χερῶν αὐτοκτόνων → the men are dead, murdered by their very own hands | dead are our chiefs by fratricidal hands | by kindred hands and mutual murder slain | their hands have killed each other

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρχιλῃστής Medium diacritics: ἀρχιλῃστής Low diacritics: αρχιληστής Capitals: ΑΡΧΙΛΗΣΤΗΣ
Transliteration A: archilēistḗs Transliteration B: archilēstēs Transliteration C: archilistis Beta Code: a)rxilh|sth/s

English (LSJ)

ἀρχιλῃστοῦ, ὁ, robber-chief, Id.BJ1.10.5, Ps.-Callisth.1.36, PMasp.2 iii 22 (vi A. D.).

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
jefe de salteadores I.BI 1.204, 2.56, Vit.105, Hdn.Gr.1.82, Sch.Ar.Nu.52, PMasp.2.3.22 (VI d.C.), pap. (V d.C.) en Stud.Ital.43.1971.170.

German (Pape)

[Seite 366] ὁ, Räuberhauptmann, Ios.

Greek Monolingual

ο (Α ἀρχιληστής)
ο αρχηγός ληστρικής συμμορίας, ο λήσταρχος.

Chinese

原文音譯:lhst»j 累士帖士
詞類次數:名詞(15)
原文字根:強盜 相當於: (גַּנָּב‎) (פָּרִיץ‎)
字義溯源:盜賊,賊,強盜,掠奪者,假教師,強盜;源自(λήθη)X*=搶劫)。比較: (κλέπτης)=賊
出現次數:總共(15);太(4);可(3);路(4);約(3);林後(1)
譯字彙編
1) 強盜(10) 太26:55; 太27:38; 太27:44; 可14:48; 可15:27; 路10:30; 路10:36; 路22:52; 約10:1; 約10:8;
2) 賊(3) 太21:13; 可11:17; 路19:46;
3) 盜賊的(1) 林後11:26;
4) 一個強盜(1) 約18:40