ἐξαιάζω
From LSJ
ἐπ' αὐτὸν ἐπενθρῴσκει πυρὶ καὶ στεροπαῖς ὁ Διὸς γενέτας, δειναὶ δ' ἅμ᾽ ἕπονται κῆρες ἀναπλάκητοι → the son of Zeus is springing upon him with fiery lightning, and with him come the dread unerring Fates
English (LSJ)
strengthened for αἰάζω, E.Tr.198 (lyr.).
Spanish (DGE)
lamentarse de λύμαν E.Tr.198.
German (Pape)
[Seite 863] verstärktes simplez, Eur. Tr. 198.
French (Bailly abrégé)
se lamenter sur, acc..
Étymologie: ἐξ, αἰάζω.
Russian (Dvoretsky)
ἐξαιάζω: горько оплакивать (τι Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐξαιάζω: ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ αἰάζω, Εὐρ. Τρῳ. 198.
Greek Monolingual
ἐξαιάζω (Α) αιάζω
θρηνώ σπαρακτικά.
Greek Monotonic
ἐξαιάζω: οδύρομαι, θρηνώ δυνατά, σε Ευρ.