ἱερακιάς

From LSJ

έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἱερᾱκιάς Medium diacritics: ἱερακιάς Low diacritics: ιερακιάς Capitals: ΙΕΡΑΚΙΑΣ
Transliteration A: hierakiás Transliteration B: hierakias Transliteration C: ierakias Beta Code: i(erakia/s

English (LSJ)

ἱερακιάδος, ἡ, = ἱερακία (hawk-weed) Alex.Trall.2.

Greek Monolingual

ἱερακιάς, -άδος ἡ (Α) ιέραξ
το βότανο ιεράκιο.