ἱνατί
From LSJ
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
English (Strong)
from ἵνα and τίς; for what reason ?, i.e. why?: wherefore, why.
Chinese
原文音譯:ƒnat⋯ 希那-提
詞類次數:形容詞(6)
原文字根:那個-任何
字義溯源:為甚麼,甚麼緣故,何,何必;由(ἵνα)*=為要)與(τίς)*=誰)組成
出現次數:總共(5);太(2);路(1);徒(2)
譯字彙編:
1) 為甚麼(3) 太27:46; 徒4:25; 徒7:26;
2) 為甚麼⋯呢(1) 太9:4;
3) 何(1) 路13:7
French (New Testament)
adv.
dans quel but, pour quelle raison, pourquoi
[ἵνα, τί]