ὄπιθεν

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὄπιθεν Medium diacritics: ὄπιθεν Low diacritics: όπιθεν Capitals: ΟΠΙΘΕΝ
Transliteration A: ópithen Transliteration B: opithen Transliteration C: opithen Beta Code: o)/piqen

English (LSJ)

poet. and late Gr. for ὄπισθεν.

French (Bailly abrégé)

poét. c. ὄπισθεν.

English (Autenrieth)

see ὄπισθεν.

English (Slater)

ὄπῐθεν
   a of place, behind ἴδε καὶ κείναν χθόνα πνοιαῖς ὄπιθεν Βορέα ψυχροῦ (O. 3.31)
   b of time, after ὄπιθεν οὐ πολλὸν ἴδε (O. 10.35) παίδων δὲ παῖδες ἔχοιεν αἰεὶ γέρας τό περ νῦν καὶ ἄρειον ὄπιθεν (ed. Moreliana: ὄπισθεν codd.) (N. 7.101)

German (Pape)

ep. = ὄπισθεν.