Perillus
Τίς, ξένος ὦ ναυηγέ; Λεόντιχος ἐνθάδε νεκρὸν εὗρέ σ᾿ ἐπ᾿ αἰγιαλοῦ, χῶσε δὲ τῷδε τάφῳ, δακρύσας ἐπίκηρον ἑὸν βίον· οὐδὲ γὰρ αὐτὸς ἥσυχος, αἰθυίῃ δ᾿ ἶσα θαλασσοπορεῖ. → Who art thou, shipwrecked stranger? Leontichus found thee here dead on the beach, and buried thee in this tomb, weeping for his own uncertain life; for he also rests not, but travels over the sea like a gull.
Latin > English (Lewis & Short)
Pĕrillus: i, m., = Πέριλλος,
I a famous Athenian worker in metal, who made a brazen bull for the tyrant Phalaris, in which criminals were to be enclosed and roasted to death, and was the first that suffered in this manner, Ov. A. A. 1, 653; Sil. 14, 212; Prop. 2, 25, 12; Plin. 34, 8, 19, § 89.—Hence,
II Pĕrillēus, a, um, adj., of or belonging to Perillus, Perillean (poet.), Ov. Ib. 439.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Pĕrillus,¹⁵ ī, m. (Πέριλλος), Athénien qui inventa pour Phalaris le fameux taureau d’airain ; le tyran en fit l’essai sur l’inventeur lui-même : Prop. 2, 25, 12 ; Ov. Ars 1, 653 ; Plin. 34, 89 || -lēus, a, um, de Pérille : Ov. Ib. 439.
Latin > German (Georges)
Perillus, ī, m. (Πέριλλος), ein Künstler in Metallarbeit in Athen, der für den Tyrannen Phalaris in Agrigent einen ehernen Stier mit hohlem Leibe verfertigte, in den Verbrecher gesteckt und durch untergelegtes Feuer gebraten werden sollten. Der Künstler wurde vom Tyrannen genötigt, zur Probe selbst in den Stier zu kriechen, und kam so ums Leben, Plin. 34, 89. Ov. art. am. 1, 653. Sil. 14, 212 sq.: saeve Perille, Prop. 2, 25, 12. – Dav. Perillēus, a, um, perillisch, aes, der eherne Stier des Perillus Ov. Ib. 435.