frustum
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
Latin > English
frustum frusti N N :: crumb, morsel, scrap of food
Latin > English (Lewis & Short)
frustum: i, n.,
I a piece, bit (syn.: fragmentum, segmentum).
I Lit., of food (class.): frusto panis conduci potest, vel uti taceat, vel uti loquatur, Cato ap. Gell. 1, 15, 10: necesse est, offa objecta cadere frustum ex pulli ore cum pascitur, Cic. Div. 1, 15, 27: esculenta, id. Phil. 2, 25 fin. (also ap. Quint. 9, 4, 44): viscera pars in frusta secant, verubusque trementia figunt, Verg. A. 1, 212: lardi semesa frusta, Hor. S. 2, 6, 85: sunt qui frustis et pomis viduas venentur avaras, id. Ep. 1, 1, 78: capreae, Juv. 11, 142: nudum et frusta rogantem, scraps, id. 3, 210: solidae frusta farinae, lumps, id. 5, 68; cf. 14, 128.—
II Transf., in gen., a piece as a small part of a whole (very rare; not in Cic.): unde soluta fere oratio, et e singulis non membris sed frustis collata, structura caret, Quint. 8, 5, 27; so (opp. membra), id. 4, 5, 25; cf.: philosophiam in partes, non in frusta dividam, Sen. Ep. 89: frusta pannorum, rags, Amm. 15, 12, 2.—Comically: frustum pueri, you bit of a boy! Plaut. Pers. 5, 2, 68.
Latin > French (Gaffiot 2016)
frustum,¹¹ ī, n., morceau [d’un aliment], bouchée : Cic. Div. 1, 27 ; Phil. 2, 63 || [fig.] fragment, morceau : Sen. Ep. 89, 2 ; Quint. 8, 5, 27 || frustum pueri Pl. Pers. 848, bout d’homme.
Latin > German (Georges)
frūstum, ī, n. (zu griech. θραύω, ich zerbreche, θραυστόν, Zerbrochenes),n, der Brocken, das Stückchen, der Bissen, hordeacei panis, Sen.: frusta esculenta, Speisebrocken, Cic.: in frusta secare, Verg. – II) übtr.: a) scherzh., frustum pueri! du Knirps von einem Buben! Plaut. Pers. 848. – b) von allzu spezieller Zerstückelung der logischen Einteilung, minuta illa nec iam membra sed frusta, Quint. 4, 5, 25: philosophiam in partes non in frusta dividam, Sen. ep. 89, 2. – / vulg. Nbf. frūstrum, nach Prob. app. (IV) 199, 3.
Latin > Chinese
frustum, i. n. :: 塊。片。 Secare in frusta 切碎。剁碎。