rush

Revision as of 13:42, 14 October 2021 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "Eur." to "Euripides")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

English > Greek (Woodhouse)

substantive

P. and V. ὁρμή, ἡ, Ar. and P. ῥύμη, ἡ, V. ῥιπή, ἡ.

run: P. and V. δρόμος, ὁ, V. δράμημα, τό.

inroad: P. ἐπιδρομή, ἡ.

with a rush: P. and V. δρόμῳ.

sally: P. ἐκδρομή, ἡ; see sally.

impetuosity: P. and V. προθυμία, ἡ, σπουδή, ἡ.

reed: Ar. and P. κάλαμος, ὁ, Ar. and V. δόναξ, ὁ (Aesch., Pers. 494), Ar. σχοῖνος, ὁ or ἡ.

a bed of rushes: Ar. στιβὰς σχοίνων (Pl. 541).

made of rushes, adj.: Ar. and V. σχοίνινος.

verb transitive

carry headlong: P. and V. ἐξάγειν, προάγειν.

rush (a position): P. κατὰ κράτος αἱρεῖν.

verb intransitive ὁρμᾶν, ὁρμᾶσθαι, ἵεσθαι (rare P.), φέρεσθαι, Ar. and V. ᾄσσειν; (rare P.), ἐπᾴσσειν (also Plato but rare P.), ὄρνυσθαι, V. ἐφορμαίνειν, ἀΐσσειν, ὀρούειν, θοάζειν, συθῆναι (1st aor. pass. of σεύειν); see hasten, run.

rush headlong to one's doom: V. εἰς θάνατον ἐκνεύειν (Euripides, Phoenissae 1268).

rush across: Ar. and V. διᾴσσειν; (absol. or gen.).

rush away: V. ἀπᾴσσειν, Ar. ἐκσπεύδειν.

rush down: Ar. and P. κατατρέχειν, P. καταθεῖν.

swoop: V. καταιγίζειν, P. and V. κατασκήπτειν; (rare P.); see swoop.

rush forth: P. and V. ἐξορμᾶσθαι, ἐκπίπτειν, Ar. ἐξᾴσσειν.

rush forward, rush up: Ar. and P. προστρέχειν.

rush in: Ar. and P. εἰστρέχειν, εἰσπηδᾶν, P. and V. εἰσπίπτειν, V. εἰσπαίειν; see burst in.

rush into: P. and V. εἰσπίπτειν (P. εἰς, acc. V. dat. alone), V. εἰσορμᾶσθαι; (acc.), ἐπεισπίπτειν (acc. or dat.) (also Xen. but rare P.), Ar. and P. εἰσπηδᾶν (εἰς, acc.); see dash into.

rush out: see rush forth.

rush to: P. προσπηδᾶν πρός (acc.).

rush up: Ar. and P. προστρέχειν.

rush upon: see attack.