Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀμφιπλέκω

From LSJ
Revision as of 06:52, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (3)

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφιπλέκω Medium diacritics: ἀμφιπλέκω Low diacritics: αμφιπλέκω Capitals: ΑΜΦΙΠΛΕΚΩ
Transliteration A: amphiplékō Transliteration B: amphiplekō Transliteration C: amfipleko Beta Code: a)mfiple/kw

English (LSJ)

aor. 2 part.Pass.

   A πλακεῖσα Orph. A.881:—twine round, κείσθω δόρυ μοι μίτον ἀμφιπλέκειν ἀράχναις E.Fr.369 (lyr.); αὔραν ἀμφιπλέκειν καλάμοις, of musician, Telest.2.4; embrace, Opp.H.4.158; so in Pass., Orph.l.c.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφιπλέκω: περιτυλίσσω, πλέκω ὁλόγυρα, κείσθω δόρυ μοι μίτον ἀμφιπλέκειν ἀράχναις Εὐρ. Ἀποσπ. 370. 1, Ὀρφ., κτλ., αὔραν ἀμφιπλέκειν καλάμοις, ἐπὶ μουσικοῦ, Τελέστ. 4. Bgk.

Spanish (DGE)

• Morfología: [part. aor. pas. ἀμφιπλακεῖσα Orph.A.881]
I 1c. ac. entretejer, tejer en torno κείσθω δόρυ μοι μίτον ἀμφιπλέκειν ἀράχναις E.Fr.11M.
envolver de un músico αὔραν ἀμφιπλέκων καλάμοις Telest.2.4
abrazar κούρη ... νυμφίον ἀμφέπλεξεν Opp.H.4.158, cf. 304.
2 c. dat. ceñir, coronar στέμμασιν αὐλείας ἀμφιπλέκοντι θύρας AP 5.281 (Paul.Sil.).
II med.-pas. abrazarse ὡς ἀμφιπλακεῖσα περιπτύξασά τε μορφὰς στέρνα τε Orph.A.881.

Greek Monolingual

ἀμφιπλέκω (Α)
πλέκω ολόγυρα, περιτυλίσσω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + πλέκω.
ΠΑΡ. αρχ. ἀμφίπλεκτος.