ἐκπροπίπτω

From LSJ
Revision as of 07:07, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (11)

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπροπίπτω Medium diacritics: ἐκπροπίπτω Low diacritics: εκπροπίπτω Capitals: ΕΚΠΡΟΠΙΠΤΩ
Transliteration A: ekpropíptō Transliteration B: ekpropiptō Transliteration C: ekpropipto Beta Code: e)kpropi/ptw

English (LSJ)

   A fall down from, ὑψόθεν εἰς γαῖαν ib.324.

German (Pape)

[Seite 777] (s. πίπτω), herausfallen; ἐκπροπεσοῦσα Orph. Lith. 319.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκπροπίπτω: καταπίπτω ἔκ τινος μέρους, ὑψόθεν εἰς γαῖαν Ὀρφ. Λιθ. 319.

Spanish (DGE)

caer desde, Ἀφροδίτη ὑψόθεν ἐς γαῖαν ἐκπροπεσοῦσα Orph.L.324.

Greek Monolingual

ἐκπροπίπτω (Α)
πέφτω κάτω από ψηλά.