ἐκπροπίπτω
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
English (LSJ)
A fall down from, ὑψόθεν εἰς γαῖαν ib.324.
German (Pape)
[Seite 777] (s. πίπτω), herausfallen; ἐκπροπεσοῦσα Orph. Lith. 319.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκπροπίπτω: καταπίπτω ἔκ τινος μέρους, ὑψόθεν εἰς γαῖαν Ὀρφ. Λιθ. 319.
Spanish (DGE)
caer desde, Ἀφροδίτη ὑψόθεν ἐς γαῖαν ἐκπροπεσοῦσα Orph.L.324.
Greek Monolingual
ἐκπροπίπτω (Α)
πέφτω κάτω από ψηλά.