συντρέφω

From LSJ
Revision as of 19:55, 30 December 2018 by Spiros (talk | contribs) (6)

ψυχῶν σοφῶν φροντιστήριον → thought-shop of wise souls

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συντρέφω Medium diacritics: συντρέφω Low diacritics: συντρέφω Capitals: ΣΥΝΤΡΕΦΩ
Transliteration A: syntréphō Transliteration B: syntrephō Transliteration C: syntrefo Beta Code: suntre/fw

English (LSJ)

   A feed together or besides, ἵππον X.Oec.5.5, cf. Mem.4.3.6.    II Pass., to be brought up together, Pl.Lg.752c; ἐν τῷ αὐτῷ X.Cyr.6.4.14; συντέθραψαι προσπόλοισι βασιλέως with them, E.Hel. 1036; τινὶ ἐκ παιδίου Is.9.30: abs., τὰ συντρεφόμενα ζῷα, such as dogs, Arist.GA744b20.    2 of feelings, etc., to be bred up with, grow up with, become customary or familiar, [τὸ ἡδὺ] ἐκ νηπίου ἡμῖν συντέθραπται Id.EN1105a2; ἐμπεφυκὼς καὶ συντεθραμμένος αὐτῷ ζῆλος Plu. Alex.8, cf. Mar.14, AP12.42 (Diosc.); of diseases, Hp.Morb.Sacr. 8,11.    3 to be educated in, ταῖς γεωργικαῖς ἐπιμελείαις, τοῖς μαθήμασι πονηροῖς ἐθισμοῖς, D.S.1.74, 2.29,60.    4 grow by composition of different substances, to be organized, of bodies, Pl.Phd.96b, Ti.75b; πυρὸς ἐν τόποις τισὶ -τρεφομένου Epicur.Ep.2p.52U.

Greek (Liddell-Scott)

συντρέφω: τρέφω ὁμοῦπροσέτι, ἵππους Ξενοφ. Οἰκ. 5. 5, Ἀπομν. 4. 3, 6. ΙΙ. Παθ., ἀνατρέφομαι ὁμοῦ, Πλάτ. Νόμ. 752C· ἐν τῷ αὐτῷ Ξεν. Κύρ. 6. 4, 14· τινι, μετά τινος, Εὐρ. Ἑλ. 1036· τινι ἐκ παιδίου Ἰσαῖ. 78. 2· ἀπολ., τὰ συντρεφόμενα ζῷα, οἷον οἱ κύνες, Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 2. 6, 42. 2) ἐπὶ αἰσθημάτων, ἀναπτύσσομαι ὁμοῦ μετά τινος, τὸ ἡδὺ ἐκ νηπίου ἡμῖν συντέθραπται Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 2. 3, 8· ἐμπεφυκὼς καὶ συντεθραμμένος αὐτῷ ζῆλος Πλουτ. Ἀλέξ. 8, πρβλ. Μάρ. 14, Ἀνθ. Π. 12. 42· ἐπὶ νόσων, Ἱππ. 306. 24., 307. 23. 3) ἀνατρέφομαι, παιδεύομαι ἔν τινι, ταῖς γεωργικαῖς ἐπιμελείαις, τοῖς μαθήμασι, πονηροῖς ἐθισμοῖς Διόδ. 1. 74., 2. 29, 60. 4) ἀναπτύσσομαι διὰ τῆς συνθέσεως διαφόρων οὐσιῶν, διοργανοῦμαι, ἐπὶ σωμάτων, Πλάτ. Φαίδων 69Β, Τίμ. 75Α.

French (Bailly abrégé)

1 nourrir ou élever ensemble, acc. ; Pass. croître ou grandir avec, τινι ; en parl. de sentiments, d’habitudes se développer avec, croître avec, τινι;
2 donner de la consistance ; Pass. prendre de la consistance, se former, se constituer.
Étymologie: σύν, τρέφω.

Greek Monolingual

και αττ. τ. ξυντρέφω Α τρέφω
1. τρέφω επί πλέον
2. τρέφω συγχρόνως
3. παθ. συντρέφομαι
α) ανατρέφομαι μαζί με άλλον
β) εκπαιδεύομαι σε κάτι
γ) (για ασθένειες ή για αισθήματα) αυξάνομαι ή αναπτύσσομαι συγχρόνως με κάτι άλλο («ἐκ νηπίου ἡμῑν συντέθραπται», Αριστοτ.)
δ) αναπτύσσομαι με τη σύνθεση διαφόρων ουσιών («ἐπειδὰν τὸ θερμὸν καὶ τὸ ψυχρὸν σηπεδόνα τινὰ λάβῃ, τότε δὴ τὰ ζῷα ξυντρέφεται», Πλάτ.).

Greek Monotonic

συντρέφω: μέλ. -θρέψω,
I. τρέφω μαζί ή επίσης, σε Ξεν.
II. 1. Παθ., ανατρέφομαι μαζί, στον ίδ.· τινί, με κάποιον, σε Ευρ.
2. λέγεται για αισθήματα ή συναισθήματα, αναπτύσσομαι από κοινού με κάποιον, σε Αριστ., Πλούτ.· αναπτύσσομαι με τη σύνθεση διαφόρων ουσιών, συγκροτούμαι, αποκτώ οργανισμό, λέγεται για σώματα, σε Πλάτ.