ἆμαρ
ἀλλ' ἐπὶ καὶ θανάτῳ φάρμακον κάλλιστον ἑᾶς ἀρετᾶς ἅλιξιν εὑρέσθαι σὺν ἄλλοις → even at the price of death, the fairest way to win his own exploits together with his other companions | but even at the risk of death would find the finest elixir of excellence together with his other companions | but to find, together with other young men, the finest remedy — the remedy of one's own valor — even at the risk of death
English (LSJ)
ατος, τό, Dor. for ἦμαρ.
German (Pape)
[Seite 116] dor. = ἶμαρ, ἄματα Pind. P. 4, 156.
Greek (Liddell-Scott)
ἆμαρ: -ατος, τό, Δωρ. ἀντὶ ἦμαρ.
French (Bailly abrégé)
dor. c. ἦμαρ.
English (Slater)
ἆμᾰρ
1 day κεῖνο κεῖν' ἆμαρ διαίτασεν (P. 9.68) τὸ μὲν πὰρ ἆμαρ ἕδραισι Θεράπνας, τὸ δ' οἰκέοντας ἔνδον Ὀλύμπου (P. 11.63) καὶ δεύτερον ἆμαρ ἐτείων τέρμ' ἀέθλων γίνεται (I. 4.67) ἐν δὲ μηνὸς πρῶτον τύχεν ἆμαρ (Pae. 2.76) τῷδ' ἐν ἄματι τερπνῷ (Pae. 15.1) opposed to night, ἐκάλει νύκτας ἄματά τ' εὔφρονα (P. 4.196) μοιρίδιον ἆμαρ ἢ νύκτες (P. 4.256) εὗρεν παρθένοισι πρὶν μέσον ἆμαρ, ἑλεῖν ὠκύτατον γάμον (P. 9.113)
Spanish (DGE)
v. ἦμαρ.
Greek Monotonic
ἆμαρ: Δωρ. αντί ἦμαρ.
Russian (Dvoretsky)
ἆμαρ: ἄματος τό дор. = ἦμαρ.