παραπλώω

From LSJ
Revision as of 07:40, 1 January 2019 by Spiros (talk | contribs) (nl)

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παραπλώω Medium diacritics: παραπλώω Low diacritics: παραπλώω Capitals: ΠΑΡΑΠΛΩΩ
Transliteration A: paraplṓō Transliteration B: paraplōō Transliteration C: paraploo Beta Code: paraplw/w

English (LSJ)

Ion. for παραπλέω.

German (Pape)

[Seite 495] (s. πλώω), ep. u. ion. statt παραπλέω, vorüberschiffen; παρέπλω, aor. syncop., Od. 12, 69; Her. 4, 99; sp. D.

Greek (Liddell-Scott)

παραπλώω: Ἰων. ἀντὶ παραπλέω.

French (Bailly abrégé)

impf. ou ao.2, 3ᵉ sg. παρέπλω;
ion. c. παραπλέω.
Étymologie: παρά, πλώω.

English (Autenrieth)

aor. 2 παρέπλω: sail by, Od. 12.69†.

Greek Monolingual

Α
ιων. τ. βλ. παραπλέω.

Greek Monotonic

παραπλώω: Ιων. αντί παραπλέω.

Russian (Dvoretsky)

παραπλώω: эп.-ион. = παραπλέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρα-πλώω Ion. voor παραπλέω.