παραπλώω
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
English (LSJ)
Ion. for παραπλέω.
German (Pape)
[Seite 495] (s. πλώω), ep. u. ion. statt παραπλέω, vorüberschiffen; παρέπλω, aor. syncop., Od. 12, 69; Her. 4, 99; sp. D.
Greek (Liddell-Scott)
παραπλώω: Ἰων. ἀντὶ παραπλέω.
French (Bailly abrégé)
impf. ou ao.2, 3ᵉ sg. παρέπλω;
ion. c. παραπλέω.
Étymologie: παρά, πλώω.
English (Autenrieth)
aor. 2 παρέπλω: sail by, Od. 12.69†.
Greek Monolingual
Α
ιων. τ. βλ. παραπλέω.
Greek Monotonic
παραπλώω: Ιων. αντί παραπλέω.
Russian (Dvoretsky)
παραπλώω: эп.-ион. = παραπλέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρα-πλώω Ion. voor παραπλέω.