κατάγχω
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
English (LSJ)
A strangle, Thd.Jd.11.35. II κατάγξας f.l. for κατάξας in Plu.2.526b.
German (Pape)
[Seite 1344] erwürgen, stranguliren, Sp. auch übertr., wie Hesych. erkl. κωλύειν, κατέχειν.
Greek (Liddell-Scott)
κατάγχω: ἄγχω, πνίγω, στραγγαλίζω, Βασίλ. ― Καθ᾿ Ἡσύχ.: «κατάγχει· πνίγει. κωλύει. κατέχει: ἀνακρούει» ΙΙ. μεταφ., ἐκβιάζω, τινὰ Πλούτ. 2. 526Β.
French (Bailly abrégé)
étrangler.
Étymologie: κατά, ἄγχω.
Greek Monolingual
κατάγχω (AM)
1. πνίγω, στραγγαλίζω
2. εκβιάζω με πολύ πιεστικό τρόπο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + ἄγχω «πιέζω, στραγγαλίζω»].
Russian (Dvoretsky)
κατάγχω: сжимать, душить (τινά Plut.).