Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐγκατασφάττω

From LSJ
Revision as of 15:10, 1 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκατασφάττω Medium diacritics: ἐγκατασφάττω Low diacritics: εγκατασφάττω Capitals: ΕΓΚΑΤΑΣΦΑΤΤΩ
Transliteration A: enkataspháttō Transliteration B: enkatasphattō Transliteration C: egkatasfatto Beta Code: e)gkatasfa/ttw

English (LSJ)

   A slaughter in, τὸν υἱὸν τῷ κόλπῳ Plu.Dem.31:—also ἐγκατα-σφάζω, γονέων ἐν ὄμμασι καὶ κόλποις τέκνα D.S.35.12.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκατασφάττω: σφάζω ἐντός, ἐγκατέσφαξεν αὐτοῦ τῷ κόλπῳ τὸν υἱὸν Πλουτ. Δημ. 31.

French (Bailly abrégé)

c. ἐγκατασφάζω.

Greek Monolingual

ἐγκατασφάττω και -άζω (Α)
σφάζω κάποιον μέσα σε κάτι.

Greek Monotonic

ἐγκατασφάττω: μέλ. -ξω, σφάζω σ' ένα μέρος, σε Πλούτ.

Middle Liddell

fut. ξω
to slaughter in a place, Plut.