διπλοῦς

From LSJ
Revision as of 15:56, 4 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (CSV import)

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source

French (Bailly abrégé)

ῆ, οῦν :
v. διπλόος.

English (Strong)

from δίς and (probably) the base of πλείων; two-fold: double, two-fold more.

Russian (Dvoretsky)

διπλοῦς: стяж. = διπλόος.

Chinese

原文音譯:diploàj 笛-普魯士
詞類次數:形容詞(4)
原文字根:二-更多(的)
字義溯源:兩倍的,加倍的,加,倍;由(δίς)=兩次)與(πολύς)=更多,再)組成;其中 (δίς)出自(δύο / δισμυριάς)*=二),而 (πολύς)出自(πολύς)*=多)
出現次數:總共(4);太(1);提前(1);啓(2)
譯字彙編
1) 加倍的(2) 提前5:17; 啓18:6;
2) 比⋯還加倍(1) 太23:15;
3) 倍(1) 啓18:6

English (Woodhouse)

deceitful, stooping, bent with age, doubled up, stooping with age

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)