fate
From LSJ
ἄμεινον γὰρ ἑαυτῷ φυλάττειν τὴν ἐλευθερίαν τοῦ ἑτέρων ἀφαιρεῖσθαι → for it is better to guard one's own freedom than to deprive another of his
English > Greek (Woodhouse)
substantive
destiny: P. and V. τὸ χρεών (Plato but rare P.), μοῖρα, ἡ (Plato but rare P.). P. ἡ εἱμαρμένη, V. ἡ πεπρωμένη, μόρος, ὁ, πότμος, ὁ, αἶσα, ἡ, τὸ μόρσιμον, τὸ χρῆν (Eur., Iphigenia in Tauris 1486).
the Fates: P. and V. Μοῖραι (Plato, Republic 617C).
one's lot: P. and V. δαίμων, ὁ, πάθος, τό, πάθημα, τό.
fortune: P. and V. τύχη, ἡ, συμφορά, ἡ.
death: P. and V. θάνατος, ὁ, τελευτή, ἡ; see death.
foreseeing the fate to which they are hurrying: P. προορώμενοι εἰς οἷα φέρονται (Thuc. 5, 111).