trial

From LSJ
Revision as of 15:10, 10 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")

τίς ἐς σὸν κρᾶτ' ἐπύκτευσεν → who hit you with the fist on the head, who has been pummeling your head

Source

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for trial - Opens in new window

substantive

judicial trial: P. and V. δίκη, ἡ, ἀγών, ὁ, κρίσις, ἡ,

indictment: Ar. and P. γραφή, ἡ.

preliminary trial: P. ἀνάκρισις, ἡ, V. ἄγκρισις, ἡ.

be on trial: P. and V. κρίνεσθαι, δικάζεσθαι, ἀγωνίζεσθαι.

bring to trial: P. and V. εἰς δίκην ἄγειν, P. εἰς δικαστήριον ἄγειν, ὑπάγειν εἰς δίκην, V. πρὸς τὴν δίκην ἄγειν.

without a trial, untried, adj.: P. and V. ἄκριτος (Eur., Hippolytus 1056).

test: P. and V. πεῖρα, ἡ, ἔλεγχος, ὁ, P. διάπειρα, ἡ (Dem. 1288).

be on trial: P. and V. ἐλέγχεσθαι.

you all saw the ship on her trial: P. πάντες ἑωρᾶθ' ὑμεῖς ἀναπειρωμένην τὴν ναῦν (Dem. 1229).

make trial of, ring (like money): Ar. κωδωνίζειν (acc.). Met., P. διακωδωνίζειν (acc.).

test: P. and V. ἐλέγχειν (acc.), ἐξελέγχειν (acc.).

try, make proof of: P. and V. πειρᾶσθαι (gen.), Ar. and P. ἀποπειρᾶσθαι (gen.), P. διαπειρᾶσθαι (gen.), πεῖραν λαμβάνειν (gen.), Ar. and V. ἐκπειρᾶσθαι (gen.).

contest, struggle: P. and V. ἀγών, ὁ, ἅμιλλα, ἡ; see contest.

danger: P. and V. ἀγών, ὁ.

affliction, distress: P. and V. ἀγών, ὁ, V. ἆθλος, ὁ, Ar. and P. πόνος, ὁ; see trouble.