περικροτέω
From LSJ
Γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → Mulier familiae pestis est, mulier salus → Bane and salvation to a house is woman → Die Frau ist nämlich Leid und Rettung für das Haus
English (LSJ)
A cause to rattle round, χερσὶ π. νῶτα βοείης Nonn.D.14.351.
German (Pape)
[Seite 581] rings umher rasseln, beklatschen, D. Hal. 7, 46.
Greek (Liddell-Scott)
περικροτέω: κροτῶ πέριξ, ὁλόγυρα, Διον. Ἁλ. ΙΙΙ, 1414, 12.