βλεπεδαίμων

From LSJ
Revision as of 20:25, 29 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "   " to "")

κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βλεπεδαίμων Medium diacritics: βλεπεδαίμων Low diacritics: βλεπεδαίμων Capitals: ΒΛΕΠΕΔΑΙΜΩΝ
Transliteration A: blepedaímōn Transliteration B: blepedaimōn Transliteration C: vlepedaimon Beta Code: blepedai/mwn

English (LSJ)

ον, gen. ονος, A ghostlike, Com.Adesp.85; a nickname of the Socratics, Paus.Gr.Fr.209.

German (Pape)

[Seite 448] ονος, ὁ, entweder geistersehend, abergläubisch, Poll. 1, 21, wie man spottweise Sokrates' Schüler nannte, Eust. 206, 27; od. geisterhaft, bleich od. verzückt aussehend, VLL., was eben so gut auf die Sokratiker passen kann.

Greek (Liddell-Scott)

βλεπεδαίμων: -ον, δεισιδαίμων. Πολυδ. Α', 21· σκωπτικὸν ἐπίθετον τῶν Σωκρατικῶν, Κωμ. παρ' Εὐστ. 206. 27, Ἡσύχ.

Spanish (DGE)

-ον
fantasmal, Com.Adesp.85
como mote de los socráticos, Paus.Gr.β 11.