ἀπονητί
προγράψαντες οὖν τά τε θεωρήματα καὶ τὰ ἐπιτάγματα τὰ χρεῖαν ἔχοντα εἰς τὰς ἀποδείξιας αὐτῶν μετὰ ταῦτα γραψοῦμές τοι τὰ προκείμενα → having therefore written at the beginning the theorems and the postulates that are necessary for their proofs, we will then write out for you the propositions
English (LSJ)
Adv. of ἀπόνητος, A without fatigue, Hdt.3.146, E.Fr.lyr.3, Luc.Rh.Pr.8, al.
German (Pape)
[Seite 316] ohne Mühe, Her. 1, 146 Luc. Gymn. 10.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπονητί: ἐπίρρ. τοῦ ἀπόνητος, ἄνευ πόνου, ἀπόνως, Ἀλκμ. 1, Ἡρόδ. 3. 146, Λουκ. Ρήτ. διδ. 8, κ. ἀλλ.
French (Bailly abrégé)
adv.
sans fatigue, sans peine.
Étymologie: ἀπόνητος.
Spanish (DGE)
adv. de ἀπόνητος sin fatiga o esfuerzo Hdt.3.146, E.Lyr.1.5, Luc.Rh.Pr.8, Sosib.26, Polyaen.6.13, Sch.A.Pr.208 (p.197) D.
Greek Monotonic
ἀπονητί: (α- στερητικό και πονέω), χωρίς κόπο, ξεκούραστα, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀπονητί: adv. без труда, без усилий Her., Luc., Eur. ap. Plut.