blaze
Ὁ μὴ γαμῶν ἄνθρωπος οὐκ ἔχει κακά → Multis malis caret ille, qui uxorem haud habet → Der Mann, der ledig bleibt, kennt keinen Leidensdruck
English > Greek (Woodhouse)
substantive
light: P. and V. φῶς, τό, Ar. and V. φέγγος, τό (also Plato but rare P.), σέλας, τό (also Plato but rare P.), αὐγή, ἡ (also Plato but rare P.), Ar. and V. φάος, τό.
he set the city in a blaze: Met., ἐξέφλεξε τὴν πόλιν (Ar., Pax, 608).
they kindled an answering blaze: V. οἱ δ' ἀντέλαμψαν (Aesch., Agamemnon 294).
verb intransitive
burn: P. and V. κάεσθαι, ἅπτεσθαι.
shine: P. and V. λάμπειν (Plato), ἐκλάμπειν, (Plato), ἀστράπτειν (Plato), στίλβειν (Plato), Ar. and V. φλέγειν, λάμπεσθαι (Euripides, Iphigenia in Tauris 1156), V. μαρμαίρειν, αἴθειν, αἴθεσθαι.
blaze abroad, verb transitive: P. and V. διασπείρειν, ἐκφέρω, ἐκφέρειν, Ar. and V. θροεῖν, σπείρειν; see circulate.
be blazed abroad: P. and V. θρυλεῖσθαι, διέρχεσθαι, V. κλήζεσθαι, ὑμνεῖσθαι, P. διαθρυλεῖσθαι (Xen.).