διαναυμαχέω

From LSJ
Revision as of 09:55, 9 January 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - " ," to ",")

ἄνω ποταμῶν ἱερῶν χωροῦσι παγαί → the springs of sacred rivers flow upward, backward to their sources flow the streams of holy rivers

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαναυμᾰχέω Medium diacritics: διαναυμαχέω Low diacritics: διαναυμαχέω Capitals: ΔΙΑΝΑΥΜΑΧΕΩ
Transliteration A: dianaumachéō Transliteration B: dianaumacheō Transliteration C: dianavmacheo Beta Code: dianaumaxe/w

English (LSJ)

A maintain a sea-fight, Hdt.8.63, Th.8.27; πρός τινα Isoc.4.97.

German (Pape)

[Seite 591] eine Seeschlacht liefern, Her. 5, 86. 8, 63; Thuc. 8, 78; Isocr. 4, 91; πρός τινα, 4, 97; Plut. Thes. 19; auch τῷ φθόνῳ, an seni 7.

Greek (Liddell-Scott)

διαναυμᾰχέω: συγκροτῶ ναυμαχίαν, Ἡρόδ. 5. 86., 8. 63, διάφ. γραμ. παρὰ Θουκ. 8. 78· πρός τινα Ἰσοκρ. 60Ε.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
livrer un combat naval.
Étymologie: διά, ναυμαχέω.

Spanish (DGE)

sostener una batalla naval, αὐτοῦ μένοντας δ. Hdt.8.63, cf. Th.8.27, I.BI 3.466, Plu.Alc.35, Polyaen.4.18.2, πρὸς χιλίας καὶ διακοσίας τριήρεις Isoc.4.97, πρὸς τοὺς βαρβάρους Plu.2.867c, cf. D.S.13.77, D.H.Pomp.6.11, Them.Or.1.12b, Ῥωμαίοις Plb.5.109.2, cf. D.S.14.59, δ. πρὸς τὰς σπιλάδας sostener batalla naval contra los escollos de un mal timonel, Synes.Ep.5 (p.13)
fig. hacer frente ὁ τῷ φθόνῳ διαναυμαχήσας Plu.2.787e.

Greek Monotonic

διαναυμᾰχέω: μέλ. -ήσω, διεξάγω ναυμαχία, συγκροτώ θαλασσομαχία, σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

διαναυμαχέω: давать морской бой, сражаться на море (εἶξαι καὶ οὐ διαναυμαχῆσαι Her.; πρός τινα Isocr., Plut.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δια-ναυμαχέω het op zee uitvechten, op zee blijven vechten.

Middle Liddell

fut. ήσω
to maintain a sea-fight, Hdt.