αὐτῆμαρ

From LSJ
Revision as of 10:33, 24 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")

οὐκ ἔστιν αἰσχρὸν ἀγνοοῦντα μανθάνειν → there is no shame in, not knowing, inquiring

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αὐτῆμαρ Medium diacritics: αὐτῆμαρ Low diacritics: αυτήμαρ Capitals: ΑΥΤΗΜΑΡ
Transliteration A: autē̂mar Transliteration B: autēmar Transliteration C: aftimar Beta Code: au)th=mar

English (LSJ)

Adv. = αὐθημερόν, on the self-same day, Il.18.454, Od.3.311; for that day, Il.1.81.

Greek (Liddell-Scott)

αὐτῆμαρ: ἐπιρρ. = αὐθημερόν, εἴπερ γὰρ τε χόλον γε καὶ αὐτῆμαρ καταπέψῃ Ἰλ. Α. 81, κτλ.

French (Bailly abrégé)

adv.
le jour même, le même jour.
Étymologie: αὐτός, ἦμαρ.

English (Autenrieth)

on the same day.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): αὐθῆμαρ IG 42.618.2 (IV a.C.)
adv. en el día de hoy, hoy mismo, Il.1.81, 18.454, Od.3.311, IG l.c., Call.Del.46, Colluth.199.

Greek Monolingual

αὐτῆμαρ επίρρ. (Α) ήμαρ
την ίδια μέρα, αυθημερόν.

Greek Monotonic

αὐτῆμαρ: επίρρ. = αὐθημερόν, μέσα στην ίδια μέρα, σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

αὐτῆμαρ: adv. в тот же день Hom.

Middle Liddell


= αὐθημερόν, on the self-same day, Il.