δεκετηρίς

From LSJ
Revision as of 14:00, 1 September 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(lat\. <i>)([a-zA-Zñáéíóúü\s]+)(<\/i>)" to "$1$2$3")

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δεκετηρίς Medium diacritics: δεκετηρίς Low diacritics: δεκετηρίς Capitals: ΔΕΚΕΤΗΡΙΣ
Transliteration A: deketērís Transliteration B: deketēris Transliteration C: deketiris Beta Code: dekethri/s

English (LSJ)

ίδος, ἡ, space of ten years, D.C.53.16 (pl.); = Lat. Decennalia, BGU362 iii 24 (iii A. D.).

German (Pape)

[Seite 543] ίδος, ἡ, Zeitraum von zehn Jahren, Dio Cass. 53, 16.

Greek (Liddell-Scott)

δεκετηρίς: -ίδος, ἡ, περίοδος ἐκ δέκα ἐτῶν, Δίων Κ. 53. 16.

Spanish (DGE)

-ίδος, ἡ
trad. de lat. decennalia, decenales fiesta del décimo aniversario de los emperadores romanos, BGU 362.3.24 (III d.C.), cf. D.C.53.16.2, 58.24.1, cf. δεκαετηρίς.

Greek Monolingual

δεκετηρίς, η (Α) δεκέτηρος
1. περίοδος δέκα ετών
2. (λατ. decennaria) γιορτή τών Ρωμαίων αυτοκρατόρων για τη διάνυση δεκαετίας στην εξουσία.