ἀροτραῖος

From LSJ
Revision as of 14:04, 1 October 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")

ὁ μὴ δαρεὶς ἄνθρωπος οὐ παιδεύεται → spare the rod and spoil the child | οne who hasn't been flayed is not being taught | if the man was not beaten, he is not educated | the man, who was not paddled, is not educated

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀροτραῖος Medium diacritics: ἀροτραῖος Low diacritics: αροτραίος Capitals: ΑΡΟΤΡΑΙΟΣ
Transliteration A: arotraîos Transliteration B: arotraios Transliteration C: arotraios Beta Code: a)rotrai=os

English (LSJ)

[ᾰρ], α, ον, of corn-land, rustic, θαλάμη AP7.209 (Antip.).

Spanish (DGE)

-α, -ον
• Prosodia: [ᾰ]
rústico θαλάμη AP 7.209 (Antip.Sid.).

German (Pape)

[Seite 357] vom Ackerland, θαλάμη ἀροτραίη Ant. Sid. 111 (VII, 209).

Greek (Liddell-Scott)

ἀροτραῖος: η ον, ἀγροτικός, ἀροτραίη θαλάμη Ἀνθ. Π. 7. 209.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
de labour.
Étymologie: ἄροτρον.

Greek Monotonic

ἀροτραῖος: -η, -ον (ἄροτρον), αγροτικός, εξοχικός, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ἀροτραῖος: (ᾰρ) сделанный плугом (θαλάμη Anth.).

Middle Liddell

ἄροτρον
of corn-land, rustic, Anth.