μέσπιλον
ποταμῷ γὰρ οὐκ ἔστιν ἐμβῆναι δὶς τῷ αὐτῷ → it is impossible to step twice in the same river, you cannot step twice into the same rivers
English (LSJ)
(proparox.), τό, A medlar, Archil.180, Hp.Vict. 2.55, Amphis 38, Agatharch.96, Gal.12.71, al. b μ. σητάνιον, = μεσπίλη 1, Dsc.1.118. 2 azarole, Crataegus Azarolus, ibid. [ῐ Archil. and Amphis ll. cc.; ῑ in Eub.74.4.]
German (Pape)
[Seite 141] τό, der Mispelbaum und seine Frucht, die Mispel, Theophr., Diosc. [ι Eubul. bei Ath. XIV, 640 c, aber ῐ Amphis ib. II, 50 f.]
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
nèfle, fruit.
Étymologie: μεσπίλη.
Greek (Liddell-Scott)
μέσπιλον: τό, τὸ δένδρον καὶ ὁ καρπὸς τῆς μεσπίλης, Ἀρχίλ. 169, Ἄμφις ἐν Ἀδήλ. 6, Διοσκ. 1. 169. [ῐ ἔνθ’ ἀνωτ.· ἀλλὰ ῑ ἐν Εὐβούλου «Ὀλβίᾳ» 1. 4.]
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: medlar, -tree, Mespilus germanica (Archil., Hp., Amphis, Dsc.), also thorn, Crataegus (orientalis, oxyacantha, Thphr.).
Other forms: -ίλη f. (Thphr.)
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Foreign word of unknown origin, cf. Schrader-Nehring Reallex. 2, 65, Lewy Fremdw. 52. Improbable Carnoy REGr. 71, 9 6 f. Lat. LW [loanword] mespilum, -a (cf. W.-Hofmann s. v.), from where OHG mespila etc. From μέσπιλον, -α Osman. mušmula, from there NGr. τὸ μούσμουλο medlar (Maidhof Glotta 10, 15). - Prob. Pre-Greek; -ιλ- is a PG [Pre-Greek] [Pre-Greek] suffix (Beekes, Pre-Greek, suffixes).
Frisk Etymology German
μέσπιλον: {méspilon}
Forms: -ίλη f. (Thphr.)
Grammar: n. (Archil.,Hp.,Amphis, Dsk. usw.),
Meaning: ‘Mispel, -baum. Mespilus germanica’, auch ‘Dorn, Crataegus (orientalis, oxyacantha’, Thphr.).
Etymology: Fremdwort unbek. Herkunft. vgl. Schrader-Nehring Reallex. 2, 65, Lewy Fremdw. 52. Abzulehnen Carnoy REGr. 71, 9 6 f. Lat. LW mespilum, -a (vgl. W.-Hofmann s. v.), woraus ahd. mespila usw. Aus μέσπιλον, -α osman. mušmula, davon ngr. τὸ μούσμουλο Mispel (Maidhof Glotta 10, 15).
Page 2,215