σφάττω
From LSJ
πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him
English (LSJ)
v. σφάζω.
French (Bailly abrégé)
néo-att. c. σφάζω.
Greek (Liddell-Scott)
σφάττω: νεώτερ. Ἀττικ. ἀντὶ σφάζω, παρατ. ἔσφαττον˙ - ἐνεστὼς σφάσσω δὲν ἀπαντᾷ.
Greek Monolingual
NM
βλ. σφάζω.
Greek Monotonic
σφάττω: μεταγεν. Αττ. τύπος αντί σφάζω, παρατ. ἔσφαττον.
Russian (Dvoretsky)
σφάττω: атт. = σφάζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σφάττω later Att. voor σφάζω.