seat
Φρόνημα λιπαρὸν οὐδαμῶς ἀναλίσκεται → Constans animi nulla umquam est consumptio → Ein strahlend heller Geist zehrt keineswegs sich auf
English > Greek (Woodhouse)
subs.
Something to sit on: Ar. and V. ἕδρα, ἡ (rare P.), θᾶκος, ὁ (Plat. also but rare P.). V. θάκημα, τὸ.
Chair: Ar. and P. δίφρος, ὁ.
Seat of state: P. and V. θρόνος, ὁ.
Seats in the theatre reserved for Senators: Ar. βουλευτικόν, τό.
Allot seats in a theatre: P. θέαν κατανέμειν (Dem. 234).
Front seat: Ar. and P. προεδρία, ἡ .
Bench: P. and V. βάθρον, τό.
Seat for rowers: V. ζυγά, τά, σέλματα, τά, ἑδώλια, τά.
Place, position: P. and V. ἕδρα, ἡ.
About the seat of the liver: P. περὶ τὴν τοῦ ἥπατος ἕδραν (Plat., Tim. 67B).
Abode: Ar. and V. ἕδρα, ἡ, V. ἀναστροφή, ἡ, ἤθη, τά. ἑδώλια, τά; see dwelling, house.
Seat of worship: V. ἕδη, τά (also Plat. but rare P.); see also temple.
Seat of the oracle: P. and V. μαντεῖον, τό, or pl., V. χρηστήριον, τό, or pl.
v. trans.
P. and V. καθίζειν, V. ἵζειν, ἱδρύειν, ἐξιδρύειν.
Seat on the throne: P. εἰς τὸν θρόνον ἐγκαθίζειν (τινά) (Plat., Rep. 553C).
Seat beside one: P. συμπαρακαθίζεσθαι (τινά).
Seat at meals: Ar. and P. κατακλίνειν (acc.).
Hold, have room for: P. and V. χωρεῖν (acc.).
Be seated: see sit.