Ναΐν
Τὸ γὰρ θανεῖν οὐκ αἰσχρόν, ἀλλ' αἰσχρῶς θανεῖν → Mors ipsa non est foeda, sed foede mori → Das Sterben bringt nicht Schmach, doch sterben in der Schmach
English (Strong)
probably of Hebrew origin (compare נְאוֹת); Nain, a place in Palestine: Nain.
English (Thayer)
(WH Ναΐν (cf. Iota) (נָאִין, a pasture; cf. Simonis, Onomast. N. T., p. 115), ἡ, Nain, a town of Galilee, situated at the northern base of Little Hermon; modern Nein, a petty village inhabited by a very few families, and not to be confounded with a village of the same name beyond the Jordan (Josephus, b. j. 4,9, 4): Luke 7:11. (Cf. Edersheim, Jesus the Messiah, i. 552f.)
Chinese
原文音譯:Nan 那衣恩
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:綠洲
字義溯源:拿因;城鎮,在拿撒勒東南約十五公里,靠他泊山側,主耶穌在那裏曾叫一個寡婦的獨生兒子復起。字義:愉快
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1) 拿因(1) 路7:11
French (New Testament)
(ἡ) Naïn, village de Galilée