ἔκλησις
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
English (LSJ)
εως, ἡ, forgetting and forgiving, Od.24.485.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ olvido, perdón definitivo φόνοιο Od.24.485.
German (Pape)
[Seite 767] ἡ, gänzliches Vergessen, Od. 24, 485.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
oubli.
Étymologie: ἐκλανθάνω.
Russian (Dvoretsky)
ἔκλησις: εως ἡ ἐκλανθάνω (полное) забвение Hom.
Greek (Liddell-Scott)
ἔκλησις: -εως, ἡ, πλήρης λήθη, κατ’ ἐπίτασιν ἐκ τοῦ λῆσις, λήθη, Ὀδ. Ω. 485.
English (Autenrieth)
(λήθω): forgetting and forgiving, Od. 24.485†.
Greek Monolingual
ἔκλησις, η (Α)
πλήρης λήθη, απόλυτη λησμονιά.
Greek Monotonic
ἔκλησις: -εως, ἡ (ἐκλαθέσθαι), επιείκεια και ευσπλαχνία, συγχώρεση, σε Ομήρ. Οδ.