πίσυγγος

From LSJ
Revision as of 09:13, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)

ὥστεβίος, ὢν καὶ νῦν χαλεπός, εἰς τὸν χρόνον ἐκεῖνον ἀβίωτος γίγνοιτ' ἂν τὸ παράπαν → and so life, which is hard enough now, would then become absolutely unendurable

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πῑ́συγγος Medium diacritics: πίσυγγος Low diacritics: πίσυγγος Capitals: ΠΙΣΥΓΓΟΣ
Transliteration A: písyngos Transliteration B: pisyngos Transliteration C: pisyggos Beta Code: pi/suggos

English (LSJ)

[ῑ], ὁ, = πίσσυγγος (q.v.), shoemaker, Sapph.98 (v.l. πίσσυγοι), Alex.Aet.5.7, Herod.7.39 (prob.), Com.Adesp.330:—hence πισύγγιον, τό, shoemaker's shop, ibid., Hdn.Gr.2.567. (Perh. cf. πεττύκια, πέσσυμπτον.)

German (Pape)

[Seite 621] ὁ, der Schuster, wird richtiger, von πίσσα abgeleitet, πίσσυγγος geschrieben; Alex. Aet. bei Ath. XV, 699 c; Sapph. frg. 38; Poll. 7, 82 erkl. οἱ τὰ ὑποδήματα ῥάπτοντες, aus comic.

Russian (Dvoretsky)

πίσυγγος: (ῑ) ὁ башмачник, сапожник Sappho.

Greek (Liddell-Scott)

πίσυγγος: ὁ, σκυτοτόμος, ὑποδηματοποιός, Σαπφὼ 99, Ἀλέξανδρ. ὁ Αἰτωλ. παρ’ Ἀθην. 699C, Κωμικ. Ἀνώμ. 324· ― πῑσύγγιον, τό, τὸ ἐργαστήριον πισύγγου, αὐτόθι. [ῑ, ἔνθ’ ἀνωτ.· ἐν τῷ Ἀντιγράφῳ τοῦ Ἀθην. φέρεται διὰ σσ.].

Greek Monolingual

και πίσσυγγος, ὁ, Α
υποδηματοποιός.
[ΕΤΥΜΟΛ. Δάνεια λ. άγνωστης προέλευσης].

Frisk Etymological English

Grammatical information: m.
Meaning: shoemaker (Sapph., Alex. Aet., Herod., com. ap. Poll.)
Other forms: Also -σσ-. S. bel. on πεσσ-/ττ-.
Derivatives: -ύγγιον n. shoemaking (com. ap. Poll., Hdn. Gr.). Besides πέσσυμπτον σκυτεῖον and πεσσύπτη σκυτεύ<τ>ρια H. Cf. πεττύκια n. pl. small pieces of leather (Moer.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Foreign word of unknown origin. Cf. Bechtel Dial. 1, 61, Schwyzer 300 n. 1 a. 498 w. n. 9, Hamm Grammatik $ 150 w. n. 100, Friedmann Die jon. u. att. Wörter 53 f. (with report of the discussion). -- Attempts in Bq (rejected). - The word is Pre-Greek (Furnée 357), as the suffix -υγγ- shows.

Frisk Etymology German

πίσυγγος: {pí̄suggos}
Forms: (-σσ-)
Grammar: m.
Meaning: Schuhmacher (Sapph., Alex. Aet., Herod., Kom. ap. Poll. u.a.)
Derivative: mit -ύγγιον n. Schuhmacherei (Kom. ap. Poll., Hdn. Gr.). Daneben πέσσυμπτον· σκυτεῖον und πεσσύπη· σκυτεύ<τ>ρια H. Vgl. πεττύκια n. pl. kleine Lederstücke (Moer.).
Etymology: Fremdwort unbekannter Herkunft. Vgl. Bechtel Dial. 1, 61, Schwyzer 300 A. 1 u. 498 m. A. 9, Hamm Grammatik ̨ 150 m. A. 100, Friedmann Die jon. u. att. Wörter 53 f. (mit Referat der Diskussion). — Deutungsversuche bei Bq (abgelehnt).
Page 2,544

Translations

shoemaker

Albanian: këpucar; Arabic: إِسْكَاف‎, إِسْكَافِيّ‎‎, سَكَّاف‎; Moroccan Arabic: خراز‎, طراف‎; Armenian: կոշկակար; Asturian: zapateru; Azerbaijani: çəkməçi; Basque: zapatari, zapatagin; Belarusian: шавец, чабатар, чабатарка; Bulgarian: обущар, обущарка; Burmese: ဘိနပ်ချုပ်သမား; Catalan: sabater; Chinese Mandarin: 鞋匠; Czech: švec, obuvník; Danish: skomager; Dutch: schoenmaker, schoenmaakster; Erzya: кемстыця; Esperanto: ŝufaristo, ŝufaristino, ŝuisto, ŝuistino; Estonian: kingsepp; Finnish: suutari, kengäntekijä; French: cordonnier, cordonnière; Galician: zapateiro, zapateira; Georgian: მეწაღე, ფეხსაცმლის მკერავი, მეჩექმე, ხარაზი; German: Schuhmacher, Schuhmacherin, Schuster, Schusterin; Greek: παπουτσής, υποδηματοποιός, τσαγκάρης; Ancient Greek: ἐμβαδοποιός, νευρορράφος, πίσυγγος, πίσσυγγος, σαγγάριος, σκυτεύς, σκυτορράφος, σκυτοτόμος, τζαγγάριος, τζαγκάριος, τζάγκαρος, τροχαδάριος, τσανγάριος, ὑποδηματάριος, ὑποδηματορράφος; Hebrew: סַנדְלָר‎; Hindi: मोची; Hungarian: cipész, suszter; Icelandic: skósmiður; Ido: shuifisto; Irish: gréasaí; Italian: calzolaio; Japanese: 靴屋; Kazakh: етікші; Khmer: ជាងកាត់ស្បែកជើង; Korean: 제화공(製靴工), 신발 제조자; Lao: ຊ່າງເຮັດເກີບ; Kurdish Northern Kurdish: pêlavker; Kyrgyz: өтүкчү; Ladin: calighé; Latin: sutor, sutrix, calceator; Latvian: kurpnieks, kurpniece, apavnieks, apavniece; Lithuanian: batsiuvys, batsiuvė; Macedonian: чевлар, чевларка, кондураџија; Maltese: skarpan; Maori: hūmeke; Middle English: soutere; Neapolitan: scarparo; Norwegian Bokmål: skomaker; Nynorsk: skomakar; Old English: sċōhwyrhta, sċōhƿyrhta; Pashto: بزونکی‎, بوټ دوز‎, موچي‎, څميار‎, کوښار‎, څپښی‎; Persian: کفشگر‎, کفش دوز‎, کفاش‎, بوت دوز‎; Plautdietsch: Schusta; Polish: szewc, szewczyni; Portuguese: sapateiro, sapateira; Romanian: pantofar, cizmar, cizmăriță; Russian: сапожник, сапожница, башмачник, башмачница, обувщик, обувщица; Scottish Gaelic: greusaiche; Serbo-Croatian Cyrillic: о̀бућа̄р, посто̀ла̄р, шу̏стер; Roman: òbućār, postòlār, šȕster; Slovak: obuvník, šuster; Slovene: čevljar, čevljarka; Spanish: zapatero, zapatera; Sudovian: shūvīkas; Swedish: skomakare, skomakerska; Tajik: мӯзадӯз, кафшдӯз, маҳсидӯз; Tatar: итекче; Telugu: చర్మకారుడు; Thai: ช่างทำรองเท้า; Turkish: ayakkabıcı, başmakçı, pabuççu; Turkmen: ädikçi; Ukrainian: швець, чоботар, чоботарка; Urdu: موچی‎, جُفْت ساز‎; Uyghur: موزدۇز‎; Uzbek: etikdoʻz, yamoqchi; Vietnamese: thợ đóng giày; Volapük: jukel, hijukel, jijukel; Welsh: crydd; Westrobothnian: læskar, skómmar; Yiddish: שוסטער‎

cobbler

Arabic: إِسْكَاف‎‎; Aramaic Classical Syriac: ܐܫܟܦܐ‎; Armenian: կոշկակար; Assamese: মুচী; Azerbaijani: çəkməçi; Basque: zapatari; Bengali: মুচী; Bulgarian: обущар; Catalan: sabater, sabatera; Chinese Mandarin: 皮匠, 鞋匠; Cimbrian: schuastar; Czech: švec, příštipkář; Danish: skoflikker, skomager; Dutch: schoenlapper, schoenlapster, schoenmaakster, schoenmaker; Esperanto: botisto, ŝuisto, ŝuistino; Faroese: skómakari, skósmiður; Finnish: suutari; French: bouif, cordonnier, cordonnière, savetier, savetière; Old French: corvisier; Middle French: bobelineur; Fula: jappaajo; Galician: zapateiro, zapateira; Georgian: მეწაღე, მეჩექმე, ხარაზი; German: Flickschuster, Flickschusterin, Schuhflicker, Schuhflickerin, Schuhmacher, Schuhmacherin, Schuster, Schusterin; Greek: παπουτσής, τσαγκάρης, υποδηματοποιός; Ancient Greek: ὑποδηματοποιός, νευρορράφος, παλαιοράφος, σκυτεύς, σκυτοτόμος; Gujarati: મોચી; Hindi: चमार, मोची; Hungarian: cipész, suszter, varga; Icelandic: skómakari, skósmiður; Irish: gréasaí; Italian: calzolaio, calzolaia, ciabattino, ciabattina, zabattiero; Japanese: 靴直し, 靴屋; Ladin: calighé; Ladino: kunduradji, kunduryero, sapatero; Latin: calceator, sutor, sutrix, sutriballus; Latvian: apavnieks, apavniece, kurpnieks, kurpniece; Luxembourgish: Schouster, Schousterin, Schoustesch; Macedonian: чевлар, кондураџија; Maori: hūmeke; Middle English: soutere; Norman: chav'tchi, cordonnyi; Norwegian Bokmål: skomaker; Nynorsk: skomakar; Occitan: calçatièr, cauçatièr, sabatèr, sabatièr, sabatier; Old English: sċōhwyrhta; Old Swedish: sutare; Ottoman Turkish: اسكیجی‎; Persian: کفاش‎; Plautdietsch: Schusta; Polish: łatacz, szewc, szewczyni; Portuguese: sapateiro, sapateira; Romanian: ciubotar, cizmar, pantofar; Russian: башмачник, сапожник, сапожница; Scottish Gaelic: greusaiche; Serbo-Croatian Cyrillic: о̀бућа̄р, посто̀ла̄р, ва̑рга; Roman: òbućār, postòlār, vȃrga; Sicilian: zavatteri; Spanish: remendón, remendona, zapatero, zapatera, zapatero remendón, zapatera remendona; Suku: sapateiro; Swedish: skomakare, skomakerska or; Turkish: ayakkabıcı; Ukrainian: чоботар, швець; Volapük: hilujukel, jilujukel, lujukel; Welsh: crydd