ποπάνευμα
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
English (LSJ)
-ατος, τό, = πόπανον (round cake), AP 6.231 (Phil.), cj. in Theoc. 26.7.
German (Pape)
[Seite 681] τό, wie von ποπανεύω, = πόπανον, Philp. 10 (VI, 231).
Russian (Dvoretsky)
ποπάνευμα: ατος (πᾰ) τό Anth. = πόπανον.
Greek (Liddell-Scott)
ποπάνευμα: τό, οἱονεὶ ἐκ ῥήμ. ποπᾰνεύω, = τῷ ἑπομ., Ἀνθ. Π. 6. 231.
Greek Monolingual
τὸ, Α
πόπανον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πόπανον μέσω αμάρτυρου ρ. ποπανεύω].
Greek Monotonic
ποπάνευμα: -ατος, τό, όπως από ποπᾰνεύω = το επόμ., σε Ανθ.
Middle Liddell
ποπάνευμα, ατος, τό, [as if from ποπᾰνεύω] = πόπανον, Anth.]