ἄσκηνος

From LSJ
Revision as of 11:40, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Καλὸν τὸ νικᾶν ἀλλ' ὑπερνικᾶν κακόν → Vincere bonum est: ultra fas vincere lubricum → Schön ist zu siegen, übermäßig siegen schlecht

Menander, Monostichoi, 299
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄσκηνος Medium diacritics: ἄσκηνος Low diacritics: άσκηνος Capitals: ΑΣΚΗΝΟΣ
Transliteration A: áskēnos Transliteration B: askēnos Transliteration C: askinos Beta Code: a)/skhnos

English (LSJ)

ἄσκηνον, without tents, not under canuas, Plu.Sert.12, App.BC 5.117.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ 1 no protegido por tiendas, al aire libre, δίαιτα Plu.Sert.12, ἔνθα ἄ. ἐνυκτέρευσεν App.BC 5.117
sin toldilla de un barco PMonac.4.11 (VI d.C.).
2 adv. -ως sinceramente ἀ. ἠγαπηκέναι Synes.Ep.138.

German (Pape)

[Seite 371] (σκηνή), 1) ohne Zelt, δίαιτα Plut. Sert. 12. – 2) ohne scenisches Blendwerk, ohne Täuschung, Synes.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui n'a pas de tente ; ἄσκηνος δίαιτα PLUT vie au grand air.
Étymologie: , σκηνή.

Greek Monolingual

ἄσκηνος, -ον (Α)

Greek Monotonic

ἄσκηνος: -ον (σκήνη), αυτός που δεν έχει σκηνή, υπαίθριος, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἄσκηνος: проводимый вне палаток, т. е. под открытым небом (δίαιτα Plut.).

Middle Liddell

σκήνη
without tents, Plut.