ἀσφάλισμα

From LSJ
Revision as of 11:41, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσφάλισμα Medium diacritics: ἀσφάλισμα Low diacritics: ασφάλισμα Capitals: ΑΣΦΑΛΙΣΜΑ
Transliteration A: asphálisma Transliteration B: asphalisma Transliteration C: asfalisma Beta Code: a)sfa/lisma

English (LSJ)

[φᾰ], ατος, τό, pledge, security, BGU248.8 (i A.D.), 601.7 (ii A. D.).

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 prenda, garantía, BGU 248.8 (I d.C.), PMerton 32.8 (IV d.C.), Basil.M.30.481C, Chrys.M.63.112.
2 escritura o contrato de propiedad, SB 12021.6 (IV d.C.).
3 riendas glos. a λέπαδνα Sch.Gen.Il.5.730.

German (Pape)

[Seite 381] τό, Sicherstellung, Pfand, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀσφάλισμα: τὸ, κατὰ τὸ Βυζαντιακὸν δίκαιον ἐνέχυρον καθόλου, ἀσφάλεια, Ἰω. Χρυσ. τ. 2. σ. 372Β, τ. 3. σ. 78Α, κλ.