ἀνάνδρωτος

From LSJ
Revision as of 12:31, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάνδρωτος Medium diacritics: ἀνάνδρωτος Low diacritics: ανάνδρωτος Capitals: ΑΝΑΝΔΡΩΤΟΣ
Transliteration A: anándrōtos Transliteration B: anandrōtos Transliteration C: anandrotos Beta Code: a)na/ndrwtos

English (LSJ)

widowed, εὐναί S.Tr.110 (lyr.).

Spanish (DGE)

-ον sin marido εὐναί S.Tr.110.

German (Pape)

[Seite 199] des Mannes beraubt, verwittwet, εὐναί Soph. Tr. 109.

French (Bailly abrégé)

ου;
adj. f.
sans époux.
Étymologie: , ἀνδρόω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνάνδρωτος: adj. f лишившаяся супруга, овдовевшая (εὐναί Soph.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάνδρωτος: θήλ. ἐστερημένη, ἔρημος ἀνδρός, εὐναὶ Σοφ. Τρ. 110.

Greek Monolingual

ἀνάνδρωτος, -ον (Α) ἀνδροῦμαι
ο στερημένος από άνδρα.

Greek Monotonic

ἀνάνδρωτος: -ον (ἀνδρόω), ορφανός, στερημένος, εὐναί, σε Σοφ.

Middle Liddell

ἀνδρόω
widowed, εὐναί Soph.