δόκος

From LSJ
Revision as of 19:26, 22 March 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "Greek: ενέδρα;" to "Greek: ενέδρα, καρτέρι, χωσιά;")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

τους φίλους λόγων τέχναιν επαίδευσας → Using 2 artifices, you educated (taught) those who love rhetoric.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δόκος Medium diacritics: δόκος Low diacritics: δόκος Capitals: ΔΟΚΟΣ
Transliteration A: dókos Transliteration B: dokos Transliteration C: dokos Beta Code: do/kos

English (LSJ)

ὁ,
A = δόκησις, Xenoph.34.4, Call.Fr.100; περὶ τοῦ δόκου, title of work by Demetrius of Phalerum, D.L.5.81.
II = ἀγχόνη, Ar. Fr.515.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ 1 simple opinión, conjetura δ. δ' ἐπὶ πᾶσι τέτυκται lo que a todos se nos alcanza es conjetura Xenoph.B 34.4, τῷ γ' ἐμῷ δόκῳ Call.Fr.224, Περὶ τοῦ δόκου tít. de una obra de Demetrio Falereo, D.L.5.81.
2 emboscada Archil.211.3 (var.), ἐς δόκον· εἰς ἐνέδραν Hsch.

German (Pape)

[Seite 654] ὁ, = δόκησις, Xenophan. bei Sext. Emp. adv. math. 7, 110; Callim. frg. 100. Nach Cram. An. 1 p. 223 wäre umgekehrt dies δοκός u. das vorige δόκος zu schreiben.

Greek (Liddell-Scott)

δόκος: ὁ, = δόκησις, Ξενοφάν. Ἀποσπ. 14, Καλλ. Ἀποσπ. 100. ΙΙ. ἐνέδρα, παγίς, ὥς τινες ἑρμηνεύουσι τὸ χωρίον, Ἀρχίλ. 60· ἴδε προηγ.

Greek Monolingual

δόκος, ο (Α)
1. δόνηση
2. αγχόνη.
[ΕΤΥΜΟΛ. Το ουσ. δόκος με τη σημ. 1. πιθ. μεταρρηματικό παράγωγο του δοκώ, ενώ με τη σημ. 2. < δέχομαι].

Translations

ambush

Apache Western Apache: yidáh nehedzaa; Armenian: հարձակում դարանից; Azerbaijani: pusqu; Belarusian: засада; Catalan: emboscada; Chinese Mandarin: 遇袭, 偷袭; Dutch: hinderlaag; Greek: ενέδρα, καρτέρι, χωσιά; Ancient Greek: αἴνιγμα, δόκος, ἔγκρυμμα, ἔνδοκος, ἐνέδρα, ἐνεδρεύτειρα, ἐνέδρη, ἔνεδρον, λόχος, προδοκή; Esperanto: embusko; Finnish: väijytys, ylläkkö, yllätyshyökkäys, tuliylläkkö; French: embuscade; German: Hinterhalt; Hungarian: csapda, orvtámadás; Italian: imboscata; Korean: 매복; Macedonian: заседа; Maori: urumaranga; Mongolian: отолт; Old English: sǣt; Ottoman Turkish: پوصو; Polish: zasadzka; Portuguese: emboscada; Romanian: ambuscadă; Russian: засада; Spanish: emboscada; Tarifit: anday; Turkish: pusu; Ukrainian: засідка, засада, підсі́дка