Θάλασσα καὶ πῦρ καὶ γυνὴ τρίτον κακόν → Tria magna mala sunt: aequor, ignis, femina → Das dritte Übel ist nach Meer und Brand die Frau
Full diacritics: σῡκόμορον | Medium diacritics: συκόμορον | Low diacritics: συκόμορον | Capitals: ΣΥΚΟΜΟΡΟΝ |
Transliteration A: sykómoron | Transliteration B: sykomoron | Transliteration C: sykomoron | Beta Code: suko/moron |
τό,
A fruit of the συκόμορος, Str.17.2.4, Dsc.1.127, Gal.6.617, Ath.2.51b: also the tree, Dsc. l.c.
[Seite 973] τό, die Frucht des συκόμορος, Maulbeerfeige, Sp.