labellum

From LSJ
Revision as of 15:39, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV2 import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

τὸ θέλημά σου τὸ ἀγαθὸν καὶ τέλειον, πάτερ → your good and perfect will, Father

Source

Latin > English

labellum labelli N N :: lip
labellum labellum labelli N N :: bowl; basin; sink

Latin > English (Lewis & Short)

lăbellum: i, n.
dim. 1. labrum,
I a little lip, Plaut. Ps. 1, 1, 67; id. As. 4, 1, 52: dentes illidunt saepe labellis, * Lucr. 4, 1080: Platoni cum in cunis parvulo dormienti apes in labellis consedissent, Cic. Div. 1, 36, 78: nec te paeniteat calamo trivisse labellum, Verg. E. 2, 34; cf.: et roseo terit ore deus mollique labello, Pub. Syr. ap. Wernsd. Poet. L. Min. 2, 388: digito compesce labellum, Juv. 1, 160: extendere, to pout, thrust out, id. 15, 325: compara labella cum labellis, i. e. kiss, Plaut. As. 3, 3, 78.—As a term of endearment: meus ocellus, meum labellum, mea salus, meum savium, Plaut. Poen. 1, 2, 153; so id. ib. 1, 2, 175.
lăbellum: i, n.
dim. 2. labrum,
I a small water-vessel, a tub, bathing-tub, Cato, R. R. 10, 2; 88: labellum fictile novum impleto paleis, Col. 12, 44, 1; 12, 28, 3.—
II Esp., a small pan or basin set on a tomb for use in libations, Cic. Leg. 2, 26, 66.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) lăbellum,¹¹ ī, n. (dim. de labrum 1 ), petite lèvre [d’enfant] : Cic. Div. 1, 78 || lèvre délicate, lèvre : Virg. B. 2, 34 || terme d’affection : Pl. Pœn. 235.
(2) lābellum,¹⁴ ī, n. (dim. de labrum 2 ), petit bassin : Cato Agr. 10, 2 ; Col. Rust. 12, 44, 1 || coupe à libations : Cic. Leg. 2, 66.

Latin > German (Georges)

(1) labellum1, ī, n. (Demin. v. 1. labrum), eine kleine Lippe, labella tenera, Plaut. u. Ov.: purpurea, Ov.: rosea, Catull.: Platoni cum in cunis parvulo dormienti apes in labellis consedissent, Cic.: ubi (amans) labra ad labella adiungit, Plaut.: labra ab labellis aufer, Plaut. – als Liebkosungswort, meum labellum, Plaut. Poen. 366 u.a.
(2) lābellum2, ī, n. (Demin. v. 2. labrum), eine kleine Wanne, ein Becken, Cato r. r. 10, 2 u.a. Colum. 12, 28, 3 u.a. – auf einem Grabhügel, ein kleines Opferbecken zu Trankopfern, Cic. de legg. 2, 66. – im Bade, Afran. com. 1871. Laber. com. 38.

Latin > Chinese

labellum, i. n. (labrum.) :: 小脣小盆