buccula

From LSJ
Revision as of 16:43, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

οὔπω Ζεὺς αὐχένα λοξὸν ἔχειZeus has not yet turned his neck aside

Source

Latin > English

buccula bucculae N F :: little cheek; mouth/cheek-piece of a helmet; part of a machine/catapult channel

Latin > English (Lewis & Short)

buccŭla: (būcŭla), ae, f.
dim. bucca.
I A little cheek or mouth, * Suet. Galb. 4: pressa Cupidinis buccula, App. M. 6, p. 182, 17; 3, p. 137, 40; Arn. 2, p. 73.—
II In milit. lang.
   A The beaver, that part of a helmet which covers the mouth and cheeks, παραγναθίς: bucculas tergere, Liv. 44, 34, 8; Juv. 10, 134; Capitol. Max. Jun. 3; Cod. Th. 10, 22, 1.—
   B Bucculae, two cheeks, one on each side of the channel in which the arrow of the catapulta was placed, Vitr. 10, 15, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

buccŭla¹⁵ (būcŭla), æ, f. (bucca),
1 petite bouche : Suet. Galba 4 || petite joue : Apul. M. 3, 19
2 [fig.] a) bosse du bouclier : Liv. 44, 34, 8 ; b) mentonnière du casque : Juv. 10, 134 ; Cod. Th. 10, 22, 1 ; c) pl., deux tringles formant glissière dans la catapulte : Vitr. Arch. 10, 2, 11.

Latin > German (Georges)

buccula (būcula), ae, f. (Demin. v. bucca), I) das Bäcklein, die zarte Backe, Plaut. truc. 290. Suet. Galb. 4, 1. Apul. met. 3, 19 u. 6, 22. Arnob. 2, 42. – II) übtr.: 1) παραγναθίς, das Backenstück am Helme Liv. 44, 34, 8. Iuven. 10, 134 (dazu Heinr.). Capit. Maxim. iun. 3, 9. Cod. Theod. 10, 22, 1: bucularum structores, Tarrunt. dig. 50, 6, 7 (6) M. – 2) die Backe = eine Seitenplatte zur Bekleidung, buculae stagneae, *Vitr. 10, 2 (6), 11. – 3) die Backe (rechts u. links) an der catapulta, zur Sicherlegung des Geschosses, Vitr. 10, 10 (15), 3. – 4) ein Kochgefäß, Anthim. 3.

Spanish > Greek

βούκλα