derivatio

From LSJ
Revision as of 18:15, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → but what is this to me, about an oak or a rock | but what are these things about a tree or a rock to me | why all this about trees and rocks | why all this about what we have nothing to do with | but why am I off on this tangent

Source

Latin > English

derivatio derivationis N F :: heading/turning off/away, diversion (into another channel); derivation (words)

Latin > English (Lewis & Short)

dērīvātĭo: ōnis, f. derivo,
I a leading off, turning off, turning away.
I Lit.: derivationes fluminum, * Cic. Off. 2, 4, 14: sollemnis (sc. lacus Albani), Liv. 5, 15 (cf. shortly before, priusquam ex lacu Albano aqua emissa foret).—
II Trop.
   A In gen.: dictum aliquod in aliquem usum tuum opportuna derivatione convertere, Macr. S. 6, 1.—
   B Esp.
   1    In grammat. lang., derivation, etymology of words, Plin. ap. Serv. Aen. 9, 706; Dig. 50, 16, 57; Charis. p. 73 P. et saep.—
   2    In rhetor.
   (a)    An exchanging of one word for another of like meaning, to soften the expression (as fortis for temerarius, liberalis for prodigus, etc.), Quint. 3, 7, 25.—
   (b)    As rhet. fig. = παρηγμένον, the development of a preceding statement or conception into a new thought, Jul. Ruf. Schem. Lex. § 14.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dērīvātĭō,¹⁵ ōnis, f. (derivo),
1 action de détourner les eaux : Cic. Off. 2, 14 ; Liv. 5, 15 || de prendre un mot à qqn, emprunt : Macr. Sat. 6, 1
2 [fig.] a) [gramm.] dérivation des mots : Plin. d. Serv. En. 9, 706 ; b) [rhét.] emploi d’une expression moins forte, mais de sens très voisin, à la place d’une autre : Quint. 3, 7, 25 || extension d’une idée pour passer à une autre : Rufinian. Schem. lex. 14.

Latin > German (Georges)

dērīvātio, ōnis, f. (derivo), das Ableiten, die Ableitung, I) eig.: aquae Albanae, Liv. 5, 15, 11: Plur., derivationes fluminum, Cic. de off. 2, 4, 14. – als t. t. der Wasserbaukunst, die Ableitung aus der Hauptleitung, revocare derivationes, Frontin. aqu. 9. – II) übtr.: A) im allg., Macr. sat. 6, 1, 2. – B) insbes.: 1) (als gramm. t. t.) die etymologische Ableitung der Wörter, Plin. fr. u.a. – 2) als rhet. t. t., a) die beschönigende Verwechselung nahe verwandter Begriffe (wie fortis für temerarius, d.i. »tapfer« für »tollkühn«), Quint. 3, 7, 25. – b) als rhet. Fig. = παρηγμένον, die Weiterausführung, Erweiterung eines vorhergehenden Begriffs zu einem neuen Gedanken, Iul. Rufinian. de schem. lex. § 14 (16).

Latin > Chinese

derivatio, onis. f. v. derivo. :: — fluminum 引水出河。— verborum 由一言變出他言。